Umowa sprzedaży i warunki płatności
4.1. Tavananna Travel- Dogruer Seyahat Tourism LLC , (dalej zwana "TT TRAVEL" w niniejszym tekście). Przy rejestracji na wycieczki cena musi być opłacona w całości.
4.2. Przy płatności w walucie obcej wskazanej jako cena wycieczki stosuje się kurs wymiany ustalony przez TT TRAVEL w dniu płatności.
4.3. TT TRAVEL może stosować promocyjne ceny dla niektórych podróży i klasyfikacji hoteli na tych podróżach, gdy uzna to za konieczne, aby zlikwidować ryzyko niezrealizowania niektórych wycieczek, które nie osiągną docelowej frekwencji. Ta szczególna sytuacja nie uprawnia klientów, którzy już zarejestrowali się na tę samą wycieczkę, do uzyskania zniżki.
Klauzula 5 - Zmiana ceny w przypadku następujących warunków:
TT TRAVEL lub jej partnerzy mogą zmienić cenę, informując uczestników na piśmie lub poprzez trwały system przechowywania danych co najmniej 20 dni przed datą wyjazdu wycieczki i określając, w jaki sposób ta zmiana została obliczona;
5.1. W przypadku wycieczek, w których cena usług jest określona w walucie obcej, jeśli zmiana ceny wynika z nietypowych zmian kursu walutowego.
5.2. Jeśli zmiana ceny jest spowodowana nietypowymi zmianami w kosztach paliwa.
5.3. Zmiany cen wynikające ze wzrostu podatków, opłat, opłat i podobnych opłat nakładanych w miejscach takich jak porty i lotniska.
Klauzula 6 - Informacje przed podróżą
TT TRAVEL lub jej partnerzy muszą poinformować uczestnika co najmniej 24 godziny przed rozpoczęciem wycieczki krajowej i 48 godzin przed rozpoczęciem wycieczki międzynarodowej. Ta informacja nie jest wiążąca, chyba że w broszurze lub umowie przekazanej uczestnikowi nastąpią zmiany.
Klauzula 7 - Modyfikacja istotnych elementów umowy
7.1. W przypadku zmiany jednego z istotnych elementów umowy uczestnik może zaakceptować tę zmianę lub alternatywną wycieczkę oferowaną przez TT TRAVEL lub jej pośrednika.
7.2. Znaczące zmiany wprowadzone przez TT TRAVEL lub jej partnera do treści umowy przed rozpoczęciem wycieczki pakietowej z powodów niezwiązanych z uczestnikiem oraz inne zmiany cen, z wyjątkiem zmian cen dokonanych z powodów określonych w artykule 4 niniejszego dokumentu, są uznawane za zmianę warunków umowy.
7.3. TT TRAVEL i jej partnerzy muszą niezwłocznie powiadomić uczestnika o wszelkich znaczących zmianach w umowie i jej wpływie na cenę.
7.4. W przypadku zmiany jednego z istotnych elementów umowy uczestnik może zaakceptować tę zmianę lub uczestniczyć w innej wycieczce pakietowej o równej lub wyższej wartości oferowanej przez TT TRAVEL lub jej partnerów bez dodatkowych opłat, lub może uczestniczyć w wycieczce pakietowej o niższej wartości, pod warunkiem że różnica w cenie zostanie mu zwrócona, pod warunkiem że powiadomi TT TRAVEL lub jej partnera na piśmie lub za pośrednictwem trwałego systemu przechowywania danych, że nie akceptuje zmiany.
7.5. W przypadku odstąpienia od umowy TT TRAVEL lub jej partner zwróci uczestnikowi całą kwotę zapłaconą najpóźniej w ciągu czternastu dni bez jakichkolwiek potrąceń od daty otrzymania powiadomienia o odstąpieniu od umowy.
Klauzula 8 - Anulowanie wszystkich wycieczek
8.1. W przypadku, gdy TT TRAVEL lub jej partner anuluje wycieczkę przed rozpoczęciem wszystkich wycieczek z powodu przyczyny, która nie jest winą uczestnika, uczestnik może skorzystać z praw przyznanych mu w artykule 7.4.
8.2. W przypadku anulowania wycieczki pakietowej z powodu braków minimalnej liczby uczestników przewidzianych do organizacji wycieczki pakietowej, a także w innych przypadkach wymienionych w punkcie 10 niniejszej umowy, TT TRAVEL lub jej partner nie ponosi odpowiedzialności za straty wynikające z niewykonania umowy.
Klauzula 9 - Niekonkurencyjne wykonanie umowy i odpowiedzialność
9.1. Uczestnik ma obowiązek niezwłocznie powiadomić niezależnego usługodawcę lub TT TRAVEL lub jej partnera o wszelkich niedoborach, które powstały w trakcie wykonania umowy. Po otrzymaniu takiego powiadomienia TT TRAVEL będzie stosować należytą staranność, aby usunąć defekt.
9.2. Jeśli stwierdzono, że TT TRAVEL lub jej partner nie wykonał lub nie wykona ważnego obowiązku po rozpoczęciu pakietu, TT TRAVEL lub jej partner zaoferują równoważne alternatywne środki, które nie nałożą dodatkowych kosztów na uczestnika, aby kontynuować pakiet i zrekompensować uczestnikowi różnicę między usługami oferowanymi uczestnikowi a oferowanymi usługami.
9.3. Uczestnik może odstąpić od umowy bez akceptacji alternatywnej umowy. W przypadku odstąpienia od umowy TT TRAVEL lub jej partner tracą prawo do żądania wynagrodzenia, a dokonane płatności są zwracane uczestnikowi najpóźniej w ciągu czternastu dni od daty odstąpienia od umowy. Jednak TT TRAVEL lub jej partner mogą wymagać od uczestnika uiszczenia kosztów z tytułu warunków wycieczki, które dotychczas zrealizował w wysokości, w jakiej uczestnik skorzystał z usługi.
Klauzula 10 - Zrzeczenie się odpowiedzialności
TT TRAVEL i jej partnerzy nie ponoszą odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewykonania umowy w ogóle lub właściwie, jeżeli naruszenie umowy spowodowane jest następującymi okolicznościami:
10.1. Wina uczestnika.
10.2. Nieprzewidywalne i nieuchronne zachowanie osoby trzeciej niezaangażowanej w wykonanie umowy.
10.3. Obecność okoliczności siły wyższej.
10.4. Incydenty, które TT TRAVEL i jej partnerzy lub niezależny usługodawca nie mogą przewidzieć i uniemożliwiają wydarzenie, pomimo stosowania należnej staranności.
10.5. Wycieczka pakietowa jest anulowana z powodu niedoboru minimalnej liczby uczestników przewidzianych do organizacji wycieczki pakietowej, a odwołanie jest powiadamiane uczestnikowi na piśmie lub za pośrednictwem trwałego urządzenia magazynowego co najmniej siedem dni przed rozpoczęciem wycieczki pakietowej.
Klauzula 11 - Przeniesienie umowy
11.1. Jeżeli uczestnik nie może kontynuować wycieczki pakietowej, ma prawo przenieść umowę na osobę trzecią, która spełnia wszystkie warunki zastosowane do wycieczki pakietowej, powiadamiając TT TRAVEL i jej partnerów na piśmie lub e-mailem co najmniej siedem dni przed rozpoczęciem wycieczki.
11.2. Strona przenosząca i odbiorca umowy podróży pakietowej są równocześnie odpowiedzialni wobec TT TRAVEL i jej partnera za uiszczenie salda i wszystkich dodatkowych kosztów wynikających w związku z niniejszym przeniesieniem, a także opłaty za zmianę samolotu i/lub jakiegokolwiek rodzaju pojazdu.
Klauzula 12 - Warunki zakończenia i anulowania umowy
12.1. W wszystkich programach wycieczek uczestnikowi zostanie zwrócona pełna kwota uiszczonej opłaty, z wyjątkiem wydatków wynikających z podatków, opłat i podobnych obowiązków prawnych, które są płatne w przypadku anulowania wycieczki z winy nabywcy wycieczki do 30 dni przed rozpoczęciem wycieczki. W przypadku anulowania dokonanych między 30 a 15 dni przed rozpoczęciem wycieczki, uczestnikowi zostanie zwrócone 30% całkowitego kosztu wycieczki, z wyłączeniem kosztów wynikających z obowiązkowych podatków, opłat i podobnych obowiązków prawnych. Jeśli opłata uiszczona przez członka w tym momencie jest niższa niż 50%, obciążony będzie różnicą. W przypadku anulowania wycieczki na mniej niż 15 dni przed rozpoczęciem wycieczki pełny koszt wycieczki nie zostanie zwrócony.
12.2. Jeśli wniosek wizowy został złożony przed wnioskiem uczestnika o anulowanie podróży, opłata wizowa nie zostanie zwrócona.
12.1. W przypadku programów czarterowych z prywatnymi lotami zmiany dat mogą być dokonywane najpóźniej 30 dni przed rozpoczęciem wycieczki. Zmiany nie mogą być dokonywane, jeśli do odlotu pozostaje mniej niż 30 dni. Warunki anulowania i zmian dla linii lotniczych używanych w wycieczkach z regularnymi lotami mają zastosowanie. Opłata za usługi jest bezzwrotna. Postanowienia i przedziały czasowe w artykule 12.1 mają zastosowanie do usług innych niż bilety lotnicze.
12.2. Żadne zmiany ani anulowania nie mogą być dokonywane w okresach wczesnych rezerwacji, na wycieczkach promocyjnych, w święta publiczne, religijne i narodowe.
12.3. W przypadku, gdy uczestnik składa powiadomienie o anulowaniu mniej niż trzydzieści dni przed rozpoczęciem wycieczki pakietowej z powodu sytuacji lub okoliczności siły wyższej, których uczestnik nie mógł przewidzieć i zapobiec pomimo wszelkiej staranności oraz udokumentował tę sytuację, płacone podatki, z wyjątkiem kosztów wynikających z opłat i podobnych obowiązków prawnych oraz opiłami do trzecich podmiotów, które mogą być udokumentowane i są bezzwrotne, kwota zapłacona przez uczestnika jest mu zwracana bez jakichkolwiek potrąceń. Uczestnicy biorący udział w wycieczce, z wyjątkiem uczestnika, który doświadczył tej siły wyższej, nie mogą korzystać z postanowień tej klauzuli.
12.4. Zwrot dokonany zgodnie z niniejszym artykułem musi być dokonany od daty otrzymania przez TT TRAVEL zawiadomienia o wypowiedzeniu umowy. Lub agent, musi zostać przekazany uczestnikowi w ciągu czternastu dni od daty otrzymania.
Klauzula 13 - Siła wyższa
13.1. Klęski żywiołowe, niekorzystne warunki pogodowe, przeszkody drogowe, strajki, ataki terrorystyczne, niepokoje cywilne, wojna, możliwość wojny, możliwość kwarantanny, nieprzewidziane problemy techniczne, opóźnienia samolotów są uznawane przez obie strony za siłę wyższą, jeśli uniemożliwiają rozpoczęcie lub kontynuację podróży. Jeśli te okoliczności siły wyższej są uznawane przez ambasady lub oficjalne organy odpowiedniego kraju, warunki anulowania i zwrotu biletów lotniczych i hoteli w świetle tej deklaracji są ważne. W tym procesie TT TRAVEL i jej partnerzy nie mogą ponosić odpowiedzialności za straty wynikające z niewykonania umowy.
13.2. Uczestnik ma obowiązek dostarczyć TT TRAVEL wszelkie raporty lub dokumenty otrzymane od organów dotyczące okoliczności siły wyższej związanych z nim. Uczestnicy, którzy nie mogą udokumentować wydarzeń siły wyższej w wymaganym terminie lub którzy nie udokumentują ich w pełni, nie mogą wysuwać żadnych roszczeń wobec TT TRAVEL ani jej partnerów.
Klauzula 14 - Obowiązkowe ubezpieczenie podróżne
TT TRAVEL lub jej agent zabezpieczył swoje zobowiązania wynikające z niewykonania usług, których podjął się w ramach podróży pakietowej, w tym niewypłacalności agencji, zgodnie z szczególnymi i ogólnymi warunkami obowiązkowego ubezpieczenia podróży pakietowej. Certyfikat Polisy został przekazany Uczestnikowi w Załączniku do Umowy. Uczestnik został poinformowany, że mogą być ubezpieczeni na pokrycie kosztów powrotu do miejsca zamieszkania w wyniku wypadku i choroby, jak również szkód i wydatków medycznych wynikających ze wszelkiego rodzaju wypadków, do limitu polisy.
Klauzula 15 - Środki transportu i zakwaterowania
15.1. TT RAVEL lub jej partner jest pośrednikiem między linią lotniczą a pasażerami i podlega Protokolowi Haskiemu z dnia 28.09.1955. Czas odlotu samolotów, autobusów, statków, łodzi, pociągów i innych środków transportu wskazanych w planie podróży jest przygotowywany zgodnie z oficjalnymi rozkładami odpowiednich organizacji. Zmiany tych dat, zmiany dat i wszystkie związane z tym zmiany oraz opóźnienia programowe są w gestii TT RAVEL lub jej partnera, a zdarzenia te są oceniane zgodnie z zasadami międzynarodowego prawa transportu lotniczego, międzynarodowych traktatów i innych przepisów dotyczących transportu. W sprawach nieobjętych niniejszą umową mają zastosowanie przepisy odpowiednich aktualnych przepisów, IATA, inne konwencje, zasady prawa transportowego, międzynarodowe konwencje, których stroną jest Turcja, oraz postanowienia umów, porozumień i innych aktów prawnych regulujących działalność przedsiębiorstw transportowych, zgodnie z zasadami międzynarodowego prawa transportu lotniczego.
15.2. TT TRAVEL i jej partnerzy nie ponoszą odpowiedzialności za wszelkie usterki, wypadki i straty, które mogą wystąpić w wyniku zdarzeń działających poza ich wolą w środkach transportu i obiektach zakwaterowania oraz problemy, które mogą pojawić się z powodu: wydarzeń politycznych, strajków, zmian w relacjach międzynarodowych, terroryzmu, TT TRAVEL i jej partnerzy nie ponoszą również odpowiedzialności za to, że umowa nie może być w ogóle lub właściwie wykonana z powodu nadzwyczajnych i siły wyższej, takich jak ruchy społeczne, prawdopodobieństwo wojny, klęski żywiołowe, niekorzystne warunki pogodowe, mgła i nieprzewidziane problemy techniczne spowodowane przez uczestnika.
15.3. Czas odlotu może ulec zmianie przed odlotem: każda zmiana czasu musi być potwierdzona na 48 godzin przed datą odlotu. Pasażerowie zakupili wycieczkę, mając na uwadze, że czas odlotu może się zmienić. Pasażerowie muszą zażądać potwierdzenia od TT TRAVEL i jej partnera 48 godzin przed datą podróży i muszą być na miejscu w określonym czasie, w przeciwnym razie TT TRAVEL i jej partner nie mogą ponosić odpowiedzialności. TT TRAVEL i jej partner muszą jak najszybciej powiadomić swoich pasażerów o zmianach w rozkładzie lub punkcie zbiórki, gdy tylko otrzymają informację o zmianie.
15.4. Z wyjątkiem zakwaterowania określonego w programie wycieczki dodatkowe posiłki, napoje i niespecyfikowane usługi, które będą brane w trakcie podróży i w hotelu, są płatne przez uczestnika. Dodatkowo uczestnik płaci za dodatkowe posiłki, napoje i usługi nienależące do programu w trakcie podróży i w hotelu, z wyjątkiem zakwaterowania określonego w programie wycieczki, które muszą być obciążone turystom zgodnie z przepisami kraju odwiedzanego.
15.5. TT TRAVEL i jej partner nie ponoszą odpowiedzialności za szkody, straty i straty poniesione przez uczestników w odwiedzonych miejscach i miejscach zakwaterowania w czasie, na początku i na końcu podróży.
15.6. Zniżki dla dzieci mają zastosowanie wówczas, gdy dzieci dzielą pokój z rodzicami jako 3. lub 4. osoba. Jednakże, jeśli zajmują łóżko hotelowe i miejsce w samolotach, pełna cena zostanie pobrana.
15.7. Wycieczki po mieście i dodatkowe wycieczki mogą być organizowane w inne dni niż te wskazane w programie, pod warunkiem, że treść nie ulegnie zmianie. Ceny dodatkowych wycieczek mogą się różnić w zależności od treści i liczby uczestników. Wycieczki mogą nie zostać zrealizowane z powodu warunków pogodowych lub sytuacji przymusowych, w takim przypadku TT TRAVEL zaoferuje najbardziej odpowiednią alternatywę. Spotkania pasażerów poza deklarowanymi punktami wyjazdu nie są realizowane. Autobusy nie oferują gwarancji na numery siedzeń.
15.8. Prawa bagażowe uczestników są określone zgodnie z limitami określonymi dla używanego środka transportu. W przypadku bagażu przekraczającego określone limity uczestnik płaci dodatkową opłatę pobraną przez firmę transportową.
15.9. W przypadku utraty i/lub uszkodzenia bagażu, które mogą wystąpić w trakcie lotów w ramach zakupionego pakietu podróży od TT TRAVEL lub jej partnera, mają zastosowanie zasady ustanowione przez linię lotniczą, TT TRAVEL lub jej partner nie ponoszą żadnej odpowiedzialności.
15.10 Uczestnicy są odpowiedzialni za bezpieczeństwo swoich pieniędzy, biżuterii, wartościowych przedmiotów, ważnych dokumentów, a w przypadku zgubienia, uszkodzenia lub kradzieży uczestnik ponosi pełną odpowiedzialność za to. Pojazdy podlegają zasadom przewozu bagażu ustalonym przez odpowiednie i/lub oficjalne organizacje. Uczestnik ponosi odpowiedzialność za kary wynikające z naruszenia przepisów, a TT TRAVEL lub jej partner nie ponoszą odpowiedzialności.
15.11 Uczestnik ponosi odpowiedzialność za bagaż i osobiste rzeczy na każdym etapie podróży, z wyjątkiem lotów wchodzących w skład pakietu podróży.
15.13 TT TRAVEL lub jej partner nie mogą ponosić odpowiedzialności za wydatki poniesione w związku z wartościowymi przedmiotami i dokumentami, takimi jak paszporty, dowody osobiste, bilety lotnicze itp. zgubione podczas podróży.
Klauzula 16 - Wiza.
Uczestnicy są odpowiedzialni za uzyskanie wiz wymaganych do podróży zagranicznych. Jeśli TT TRAVEL i jej partnerzy zostaną poproszeni o prowadzenie procedury uzyskania wizy, TT TRAVEL i jej partnerzy są tylko pośrednikiem w procedurach wizowych i nie ponoszą odpowiedzialności, gdy wiza nie zostanie wydana przez konsulaty, pod warunkiem, że masz paszport ważny co najmniej przez 6 miesięcy, a wymagane dokumenty zostaną złożone co najmniej 16 dni przed datą wyjazdu wycieczki z płatnością za wizę i opłatą za usługę, która jest płacona przez uczestników. Datę i treść wizy uzyskanej przez TT TRAVEL i jej partnerów musi sprawdzić uczestnik w przypadku opóźnień i dokumentacyjnych niedociągnięć. Każda zmiana opłat wizowych przed datą wyjazdu wycieczki będzie odzwierciedlona uczestnikom, a różnica będzie obciążona. Przy składaniu wniosku o wizę, w razie potrzeby, można skontaktować się z konsulatami innych krajów będących członkami Porozumienia Szengen, których uczestniczący kraj jest stroną, co jest realizowane w interesie uczestników dla pozytywnego zakończenia procedur wizowych. W przypadku nieuzyskania wizy obowiązują warunki anulowania przewidziane w niniejszej umowie, a zwrot lub zwrot inny niż przewidziany w tych postanowieniach nie będzie dokonany. Uczestnicy, którzy z jakiegokolwiek powodu nie zostaną wpuszczeni do Turcji lub nie będą mogli wjechać do niej lub do kraju, do którego podróżują, mimo że otrzymali wizę, nie mogą otrzymać żadnych płatności, a TT TRAVEL i jej partnerzy nie ponoszą odpowiedzialności za taką sytuację. Jeśli konkurent twierdzi, że ma wizę do kraju, do którego podróżuje, lub stwierdza, że przejdzie przez procedury wizowe samodzielnie, uczestnik ponosi wyłącznie odpowiedzialność i nie może odstąpić od umowy, stwierdzając, że procedury wizowe nie zostały przeprowadzone, odpowiedzialność poniesie on.
Klauzula - 17 Dla wycieczek narciarskich;
*Dzieci od 0 do 5 lat przebywają bez opłat, pod warunkiem, że nie zajmują łóżka w pokoju. Dzieci powyżej 6 roku życia są obciążane pełną kwotą. Uczestnicy z dziećmi muszą to określić w momencie rezerwacji.
*Anulacje i zmiany muszą być zgłoszone co najmniej 15 dni wcześniej. Zmiany będą dokonywane w zależności od dostępności. Rezerwacje dokonane na 15 dni przed rozpoczęciem wycieczki nie mogą być anulowane ani zmieniane. W przeciwnym razie usługa zostanie uznana za przyjętą.
*Firma (agencja) nie ponosi odpowiedzialności za zamknięcia dróg z powodu warunków pogodowych, intensywnych opadów śniegu lub z jakiegokolwiek innego powodu przez władze oraz za opóźnienia, które mogą wystąpić z tego powodu.
Goście muszą zakończyć zakup, akceptując niniejsze warunki.
Klauzula 18 - Postanowienia różne
18.1. Czas trwania wycieczek wskazany jest w dniach kalendarzowych. Dni rozpoczęcia i zakończenia określają liczbę dni wycieczki, niezależnie od pory dnia.
18.2. Jeśli chodzi o formalności celne, pasażerowie są zobowiązani do posiadania swoich paszportów i dowodów osobistych przy wjeździe i wyjeździe. Uczestnicy ponoszą odpowiedzialność za wszelkie możliwe problemy wynikające z braku paszportu, a także za wszelkie opóźnienia i anulowania z tego powodu. W takim przypadku uczestnik traci wszystkie prawa związane z podróżą.
18.3. Rodzice pasażerów poniżej 18 roku życia uczestniczących w wycieczce są zobowiązani do posiadania i okazania swoich dokumentów prawnych.
18.4. Obowiązkiem świadomego konsumenta jest pisemne powiadomienie przez uczestników upoważnionej osoby podczas świadczenia usługi. Użytkowanie przez uczestnika usługi przed końcem świadczenia w przypadku skargi wyklucza prawo do odszkodowania, takiego jak zastąpienie usługi i zwrot ceny związanych z kwestiami, które są przedmiotem skargi.
18.5. Niniejsza umowa została sporządzona w celu określenia zakresu usług, które mają być zapewnione uczestnikowi, nie zastępuje faktury i paragonu, ani nie oznacza, że opłata za wycieczkę została uiszczona.
18.6. Przyjmuje się, że osoby, które wezmą udział w podróży określonej w umowie, zapoznały się z, zrozumiały i zaakceptowały artykuły umowy, nawet jeśli procedury rejestracyjne zostały przeprowadzone i podpisane przez kogoś innego.
18.7. Niniejsza umowa została sporządzona, uzgodniona i podpisana z wolnej woli stron oraz zaznajomienia się ze wszystkimi artykułami.
Artykuł 19 - USŁUGI I CENY
TT Travel zapewnia platformę online, na której partnerzy biznesowi, operatorzy wycieczek, właściciele domów i inni dostawcy mogą reklamować swoje produkty, usługi, wycieczki i rezerwacje oraz gdzie odwiedzający stronę mogą dokonywać takich rezerwacji. Składając zamówienie/rezerwację za pośrednictwem naszej strony internetowej, wchodzisz w bezpośrednią (prawnie wiążącą) relację umowną z Tavananna Travel Agency LLC. W związku z realizacją zlecenia/rezerwacji działamy tylko jako pośrednik między tobą a dostawcą, przekazując szczegóły twojego zamówienia/rezerwacji odpowiedniemu dostawcy i wysyłając potwierdzenie rezerwacji pocztą elektroniczną.
Ceny na naszej stronie internetowej są bardzo konkurencyjne. Wszystkie ceny TT Travel są oferowane za osobę, za pokój, za jednostkę, za łóżko, za usługę na wszystkie wycieczki, zajęcia, zakwaterowanie i obejmują VAT oraz inne podatki i opłaty (te podatki i opłaty mogą ulegać zmianie), chyba że na stronie internetowej lub w potwierdzeniu e-mail wskazano inaczej.
20 - REZERWACJA
20.1. Dokonywanie rezerwacji
Aby zamówić usługi lub produkty za pośrednictwem TT Travel , musisz znaleźć dostępne opcje, korzystając z wyszukiwarki na stronie.
Składając zamówienie/rezerwację zgodnie z polityką płatności dotyczącą każdego produktu: w celu natychmiastowego potwierdzenia zamówienia/rezerwacji konieczne jest dokonanie zaliczki;
B). Płatność za opłatę za usługę jest wymagana, aby TT mogło zaoferować zakwaterowanie, usługi medyczne,usługi MICE, usługi grupowe itp.
Zaliczka jest wydawana przed potwierdzeniem rezerwacji. Jesteś zobowiązany do zapłaty Tavananna Travel Agency LLC kosztu zamówionych przez ciebie towarów/usług oraz, w razie potrzeby, podatków lub dodatkowych usług. Twoje zamówienie jest potwierdzone, gdy:
Twoja płatność kartą kredytową lub debetową jest akceptowana przez TT Travel , operatora tej strony;
B). Otrzymujesz potwierdzenie rezerwacji od TT Travel.
20.2. Płatność za rezerwacjie
TT Travel pobierze zaliczkę lub opłatę za usługę przy natychmiastowym potwierdzeniu rezerwacji, gdy rezerwujesz usługi podróży lub zakwaterowania za pośrednictwem strony.
Wszystkie płatności kartą kredytową lub debetową na tej stronie są przetwarzane przez system GARANTI BANK i są w 100% bezpieczne. Przyjmujemy Visa, Visa Electron, MasterCard. Wszystkie płatności dokonywane są w dolarach ($) lub euro (€) według kursu obowiązującego w dniu płatności. W przypadku nieudanej transakcji zastrzegamy sobie prawo do anulowania wszystkich nieopłaconych usług, a wszystkie vouchery staną się nieważne.
Wszystkie zaliczki i opłaty za usługi są bezzwrotne. W finalnych umowach z Tavananna Travel Agency LLC uwzględnia się kwotę zaliczki, a ty płacisz różnicę między całkowitym kosztem usług a uiszczoną zaliczką. Ponadto ponosisz odpowiedzialność za wszelkie koszty, opłaty, obciążenia, cła, podatki i inne płatności powstałe w związku z korzystaniem z produktów i usług dostępnych na stronie. Zostaniesz powiadomiony o kwocie zaliczki oraz opłatach za usługi przed potwierdzeniem zamówienia.
20.3. Płatność za usługi "na żądanie" i dodatkowa płatność za wycieczki
TT Travel akceptuje następujące vormy płatności:
1. Transakcja przez Yapı Kredi Bank : Płatność przez system 3D w bezpiecznej formie; akceptowane karty: Visa, Visa Electron, MasterCard, Maestro; elektroniczne konto w dolarach amerykańskich; usługi bankowe w wysokości 3% całkowitej kwoty faktury.
2. przelew bankowy: płatność gotówkowa/on-line; konto w dolarach amerykańskich (USD) lub euro (EUR); usługi bankowe zgodnie z taryfami twojego banku.
3. Western _ Union / MoneyGram : płatność gotówkowa; elektroniczna faktura w dolarach amerykańskich (USD).
4. gotówka po przyjeździe: po uzgodnieniu z menedżerem Tavananna Travel Agency LLC, możesz zapłacić za usługi gotówką po przyjeździe i wydrukować egzemplarz tej umowy, aby zabrać ze sobą w podróż.
Zasady zmiany rezerwacji
W przypadku zmiany rezerwacji, w tym imienia gościa, daty przyjazdu lub wyjazdu, kwoty faktury za zamówione usługi, zmiany kategorii pokoju lub klasy hotelu, zmiany listy usług itp., TT Travel pobierze kwotę wykazaną poniżej.
Usługa
Rezerwacje można anulować tylko poprzez e-mail lub pisemne powiadomienie wysłane pocztą poleconą do TT Travel. Jeśli pisemne powiadomienie zostanie otrzymane przed datą przyjazdu/rozpoczęcia podróży, TT Travel zaakceptuje anulację zgodnie z tymi warunkami.
opłata za anulację jest bezzwrotna.
Nie później niż w dniu rozpoczęcia wycieczki anulowanie jest uważane (cała kwota zostanie obciążona twoją kartą kredytową)
Dni przed datą wycieczki
Wysokość opłaty, euro/dolar
• Wycieczki-Excursje-Wydarzenia (natychmiastowe potwierdzenie i na żądanie) 7 dni lub więcej = bezpłatne
7–4 dni = %30 kwoty
4–1 dni przed wycieczką =%50 kwoty
Ostatnie 24 godziny przed rozpoczęciem wycieczki lub zamówienia = % 100 całkowitej kwoty
• Transfery 7 dni lub więcej = bezpłatne
7–4 dni = %30 kwoty
4–1 dni przed wycieczką =%50 kwoty
Ostatnie 24 godziny przed rozpoczęciem wycieczki lub zamówienia = % 100 całkowitej kwoty
• Zakwaterowanie dla 1-9 osób. 7 dni lub więcej = bezpłatne
7-4 dni = %30 kwoty
4-1 dni przed wycieczką =% 50 kwoty
Ostatnie 24 godziny przed rozpoczęciem wycieczki lub zamówienia = % 100 całkowitej kwoty
• Zakwaterowanie dla 10 lub więcej osób. 10 dni lub więcej = bezpłatne
10–4 dni = %30 kwoty
4–1 dni przed wycieczką =%50 kwoty
Ostatnie 24 godziny przed rozpoczęciem wycieczki lub zamówienia = % 100 całkowitej kwoty
Przeczytałem, zrozumiałem i zaakceptowałem tę umowę, a także treść broszur, podział opłat i wydatków na wycieczkę zorganizowaną w imieniu odbiorców.
Umowa sprzedaży zdalnej
ARTYKUŁ 1 - STRONY
SPRZEDAWCA
Nazwa : TAVANANNA TRAVEL - DOĞRUER SEYAHAT TOURISM LLC.
Adres Turgut Square Ozal No.: 18/4 - P.K. 50180 Goreme Nevsehir/Kapadocja/Turcja
Telefon : +90 530 155 32 51
Email : info@tavanannatravel.com
KUPUJĄCY
Imię - nazwisko:
Adres
Telefon
ARTYKUŁ 2 - Przedmiot i zakres umowy
Niniejsza Umowa Sprzedaży Zdalnej (zwanej dalej "umową") została sporządzona zgodnie z Ustawą o Ochronie Konsumentów oraz Rozporządzeniem w sprawie Umów Zdalnych. Strony niniejszej umowy przyjmują i deklarują, że znają i rozumieją swoje obowiązki i odpowiedzialności wynikające z Ustawy o Ochronie Konsumentów oraz Rozporządzenia w sprawie Umów Zdalnych na podstawie niniejszej umowy. Przedmiotem niniejszej umowy jest określenie praw i obowiązków stron zgodnie z przepisami Ustawy o Ochronie Konsumentów oraz Rozporządzenia w sprawie Umów Zdalnych w związku z sprzedażą i dostawą towarów/usług o określonych w umowie kwalifikacjach, które kupujący zamówił elektronicznie na zakup produktów sprzedawcy za pośrednictwem strony internetowej https:// tttravelturkey.com / lub nazw domenowych związanych z świadczoną usługą.
ARTYKUŁ 3 - OŚWIADCZENIA I OBOWIĄZKI KUPUJĄCEGO
Kupujący oświadcza, że zapoznał się z informacjami wstępnymi zamieszczonymi przez sprzedawcę (którym jest TT TRAVEL) dotyczącymi głównych cech, ceny sprzedaży, metody płatności i dostawy towarów będących przedmiotem umowy na stronie oraz że potwierdził wymagane potwierdzenie e-mailem. Kupujący mogą zgłaszać swoje pytania i skargi jako konsument poprzez kanały wymienione w powyższych danych kontaktowych sprzedawcy.
Potwierdzając elektronicznie tę umowę i formularz informacji wstępnej, Kupujący potwierdza, że otrzymał adres, główne cechy zamówionych produktów, cenę produktów, w tym podatki, informacje o płatności i dostawie, które sprzedawca jest zobowiązany przekazać konsumentowi przed zawarciem umowy zdalnej.
Przed otrzymaniem Towarów/Usług będących przedmiotem umowy Kupujący sprawdzi Towary/Usługi będące jej przedmiotem pod kątem niespójności itp.
ARTYKUŁ 4 - OŚWIADCZENIA I OBOWIĄZKI SPRZEDAWCY
Sprzedawca ponosi odpowiedzialność za dostarczenie Towarów/Usług będących przedmiotem umowy Kupującemu zgodnie z ustawodawstwem o Ochronie Praw Konsumenta, w całości, w kompletach, zgodnie z kwalifikacjami określonymi w zamówieniu, oraz z dokumentami gwarancyjnymi i instrukcjami użytkowania, jeśli takie istnieją. Jeśli sprzedawca nie jest w stanie dostarczyć Towarów, które są przedmiotem umowy w wyznaczonym terminie z powodu siły wyższej lub nadzwyczajnych okoliczności uniemożliwiających transport, sprzedawca jest zobowiązany niezwłocznie powiadomić Kupującego. Jeśli Towary/Usługi, które są przedmiotem umowy, są dostarczane osobie, która nie jest Kupującym, sprzedawca nie może ponosić odpowiedzialności za to, że osoba, której dostarczono Towary, ich nie przyjmuje.
ARTYKUŁ 9 - PRZYPADKI, W KTÓRYCH NIE MOŻNA WYKORZYSTAĆ PRAWA ODSTĄPIENIA
Prawo odstąpienia nie może być wykorzystywane w następujących przypadkach:
a) do wygaśnięcia prawa do odstąpienia od umowy o świadczenie usługi, kiedy świadczenie usługi rozpocznie się za zgodą kupującego.
b) umowy dotyczące towarów, których ceny są ustalane na giełdach lub innych zorganizowanych rynkach
c) Umowy dotyczące świadczenia towarów, które są przygotowywane zgodnie z życzeniami konsumenta lub jednoznacznie zaspokajają jego potrzeby osobiste, lecz które nie nadają się do zwrotu przed upływem okresu.
d) Umowy dotyczące usług świadczonych natychmiastowo w elektronicznym środowisku oraz umowy dotyczące towarów niematerialnych dostarczanych natychmiastowo konsumentowi.
ARTYKUŁ 10 - ROZWIĄZANIE SPORÓW
a) W przypadku gdy kupujący ma problem ze sprzedawcą i sprzedawca nie może rozwiązać problemu, może zwrócić się do Komitetu Arbitrażowego dla Konsumentów w miejscu zakupu towarów lub miejscu zamieszkania.
ARTYKUŁ 11 - CENA TOWARU/USŁUGI
Cash or deferred price of a good/service is the price that is included on the order form with the down payment price, the sample invoice mailed at the end of the order, and the invoice provided to the customer with the product.
ARTYKUŁ 12 - ZANIEDBANIE I LEGALNE KONSEKWENCJE
W przypadku, gdy kupujący nie wypełnia zobowiązań wynikających z transakcji kartą kredytową, kupujący płaci odsetki i ponosi odpowiedzialność wobec banku na podstawie umowy o kartę kredytową zawartej z bankiem wydającym kartę. W takim przypadku odpowiedni bank może skorzystać z roszczeń prawnych; może żądać od kupującego zapłaty kosztów oraz honorariów adwokackich, a w każdym przypadku, jeśli kupujący zaciągnie dług, zobowiązuje się do zapłaty szkód i strat poniesionych przez sprzedawcę z powodu opóźnienia w spłacie długu.
ARTYKUŁ 12 - Powiadomienie i umowa dowodowa
Wszystka korespondencja między stronami na podstawie niniejszej umowy prowadzi się drogą elektroniczną, z wyjątkiem przypadków obowiązkowych wymienionych w przepisach. Kupujący przyjmuje, deklaruje i zobowiązuje się, że elektroniczne informacje i zapisy komputerowe przechowywane w jego własnej bazie danych i serwerach są wiążącym, przesądzającym i wyłącznym dowodem w sporach, które mogą powstać w związku z umową, a ten artykuł jest dokumentem dowodowym w kontekście artykułu 193 Kodeksu Postępowania Cywilnego.
ARTYKUŁ 13 - DATA WEJŚCIA W ŻYCIE
Niniejsza umowa, składająca się z 13 (trzynastu) klauzul, została przez strony przeczytana, zawarta i weszła w życie natychmiast po elektronicznej akceptacji przez kupującego.
Kocham to Pary Mieliśmy wspaniały czas! Dziękuję bardzo całemu zespołowi! Zdecydowanie polecę was moim przyjaciołom 😊🙏🏻❤️
Wspaniałe doświadczenie w Cappadocia Sierpień 2024 • Pary Mieliśmy naprawdę pełny pakiet usług z tej firmy: czerwone i niebieskie wycieczki, jeep tour...